Dịch vụ dịch thuật sáng chế tại Việt Nam

Công ty luật Việt An đồng thời là Tổ chức Đại diện Sở hữu trí tuệ tại Việt Nam với mã số đại diện 083 tại Cục Sở hữu trí tuệ Việt Nam. Với gần 20 năm hành nghề luật đồng thời là Đại diện sở hữu trí tuệ, chúng tôi đã tư vấn cho hàng chục ngàn lượt đơn đăng ký sở hữu trí tuệ nói chung và đăng ký sáng chế nói riêng tại Việt Nam và nước ngoài. Bên cạnh hỗ trợ việc đăng ký sáng chế, Luật Việt An còn hỗ trợ chủ đơn sáng chế dịch sáng chế nước ngoài trước khi đăng ký tại Việt Nam và dịch sáng chế Việt Nam trước khi đăng ký đi nước ngoài hoặc dịch thuật sáng chế với các mục đích khác với nhiều ngôn ngữ đa dạng và thực hiện bởi các chuyên gia sáng chế, luật sư sáng chế có kinh nghiệm và trình độ chuyên môn chuyên trách trong các lĩnh vực cụ thể như: hóa chất, cơ khí, vật lý, dược phẩm, hóa mỹ phẩm, sinh học, điện tử, công nghệ, y học, khoa học máy tính, trí tuệ nhân tạo… trên toàn cầu. Chúng tôi tự hào có sự kết nối với nhiều các Công ty luật về sở hữu trí tuệ trên khắp thế giới nên sẽ hỗ trợ dịch vụ dịch thuật sáng chế tại Việt Nam cho khách hàng một cách tốt nhất với chi phí phù hợp nhất.

Đăng ký sáng chế

Quy trình cung cấp dịch vụ dịch thuật sáng chế tại Việt Nam của Công ty luật Việt An

Bước 1: Khách hàng đưa ra yêu cầu dịch thuật sáng chế

Chúng tôi hỗ trợ khách hàng, đối tác, các công ty luật sở hữu trí tuệ tại nước ngoài có nhu cầu dịch thuật sáng chế tại Việt Nam với nhiều ngôn ngữ khác nhau. Theo đó, nếu bạn có bất kỳ nhu cầu dịch một phần hoặc toàn bộ bản mô tả sáng chế, hồ sơ đăng ký sáng chế vui lòng gửi thông tin cho Luật Việt An. Vui lòng gửi yêu cầu của bạn qua email hoặc whatssap, skype, zalo, viber,… để Luật Việt An tiếp nhận và hỗ trợ tốt nhất.

Bước 2: Tiếp nhận yêu cầu của khách hàng

Ngay sau khi tiếp nhận yêu cầu chậm nhất trong vòng 12h làm việc, chúng tôi sẽ phản hồi yêu cầu của quý khách và báo phí dịch vụ theo từng yêu cầu cụ thể hoặc áp dụng chính sách phí thường xuyên cho khách hàng thân thiết, sử dụng dịch vụ thường xuyên của Luật Việt An.

Bước 3: Chuyên gia sáng chế tiến hành dịch thuật sáng chế theo yêu cầu

Tất cả các yêu cầu dịch thuật sáng chế của Quý khách hàng sẽ do các chuyên gia sáng chế, của Luật Việt An thực hiện theo các lĩnh vực tương ứng thuộc chuyên môn phụ trách của chuyên gia.

Bước 4: Tra soát nội dung bởi luật sư sáng chế

Sau khi bản dịch thuật được thực hiện bởi các chuyên gia sáng chế theo lĩnh vực sẽ được chuyển cho luật sư sáng chế rà soát, kiểm tra thêm một lần nữa. Kiểm tra các tiêu chí, yêu cầu của bản mô tả sáng chế theo đúng quy định pháp luật Việt Nam, đảm bảo đủ điều kiện nộp đơn yêu cầu bảo hộ sáng chế.

Bước 5: Bản dịch được kiểm soát lần cuối

Bản dịch được thực hiện thông qua phòng đăng ký sáng chế bởi nhóm luật sư, chuyên gia sáng chế cao cấp tra soát đặc biệt và phê duyệt trước khi được chuyển lại cho khách hàng.

Bước 6: Chuyển lại bản dịch cho khách hàng

Bản dịch được chuyển lại cho khách hàng xem xét và đánh giá. Trường hợp khách hàng cần bất kỳ bổ sung hoặc có đánh giá liên quan nào sẽ được Luật Việt An hỗ trợ cho đến khi thỏa mãn hết các yêu cầu và đảm bảo điều kiện nộp đơn đăng ký bảo hộ sáng chế tại Việt Nam và nước ngoài.

Tại sao cần tìm đơn vị dịch thuật sáng chế chuyên nghiệp

Dịch thuật sáng chế được thực hiện bởi chuyên gia ngôn ngữ và am hiểu kỹ thuật sáng chế

Dịch sáng chế phải là các chuyên gia về lĩnh vực liên quan và thông thạo về ngôn ngữ. Bởi lẽ, khi nói đến dịch thuật bằng sáng chế là nói đến “Language Scientific – Ngôn ngữ khoa học”, điều đó cho thấy cần sự chính xác cao và kiến thức chuyên môn cụ thể về lĩnh vực sáng chế thực hiện. Do đó, người dịch bằng sáng chế, dịch bản mô tả sáng chế phải là người có chuyên môn cao trong lĩnh vực đó và có ngôn ngữ tốt khi thực hiện công việc dịch thuật.

Việc dịch thuật đảm bảo quyền lợi cao nhất cho khách hàng đối với quyền bảo hộ sáng chế

Tài sản liên quan đến quyền sở hữu sáng chế là tài sản tưởng như vô hình nhưng lại là một tài sản trí tuệ khổng lồ có giá trị vô cùng lớn, nó là một tài sản quyết định sự thành công riêng có của một công trình nghiên cứu khả thi hoặc một hoạt động kinh doanh đặc thù khó cạnh tranh. Bởi vậy, để đảm bảo các quyền lợi cao đó cho chủ sở hữu sáng chế cần có một đơn vị Đại diện sở hữu trí tuệ (Intellectual Property Consulting-Intellectual Property law) hỗ trợ Luật Việt An tin tưởng rằng sẽ là đơn vị hỗ trợ tốt nhất cho quý khách hàng khi có nhu cầu dịch thuật bằng sáng chế, dịch thuật bản mô tả sáng chế với nhiều ngôn ngữ khác nhau.

Mục đích của dịch vụ dịch thuật sáng chế

Dịch thuật sáng chế nhằm tra cứu tình trạng thông tin sáng chế

Thông tin sáng chế là một nguồn thông tin quan trọng đối với các nhà nghiên cứu, tác giả sáng chế, doanh nhân, các doanh nghiệp, cũng như các chuyên gia sáng chế. Do đó, việc dịch sáng chế giúp cho người tìm hiêu thông tin sáng chế nhằm rất nhiều mục đích hữu ích. Cụ thể:

  • Tránh những bỏ công sức nghiên cứu và triển khai các giải pháp đã tồn tại ở sáng chế đã nộp đơn đăng ký hoặc được cấp văn bằng bảo hộ;
  • Tìm hiểu thông tin sáng chế đã đăng ký để tránh xâm phạm quyền sáng chế của người khác;
  • Xác định được giá trị sáng chế của mình, đánh giá khả năng bảo hộ của sáng chế;
  • Khai thác công nghệ có trong đơn sáng chế không được cấp bằng độc quyền sáng chế hoặc không được bảo hộ độc quyền ở một số nước nhất định, hoặc bằng độc quyền sáng chế đã hết hiệu lực bảo hộ;
  • Thu thập thông tin về các hoạt động sáng tạo và định hướng kinh doanh của đối thủ cạnh tranh trong tương lai liên quan đến quyền bảo hộ sáng chế;
  • Nâng cao chất lượng của các quyết định kinh doanh, ví dụ, ký kết hợp đồng li-xăng, thiết lập quan hệ đối tác về công nghệ, mua lại và sáp nhập doanh nghiệp;
  • Tìm hiểu xu hướng phát triển chủ đạo của các lĩnh vực công nghệ cụ thể, như: các lĩnh vực công nghệ liên quan đến việc bảo vệ sức khỏe công đồng, bảo vệ môi trường, xây dựng cơ sở cho việc hoạch định chính sách.

Dịch thuật sáng chế để thực hiện đăng ký sáng chế

  • Đối với các sáng chế đã đăng ký tại nước ngoài, khi dịch thuật sáng chế ra Tiếng Việt để thực hiện đăng ký quyền bảo hộ sáng chế tại Việt Nam.
  • Đồng thời, đối với các đơn đăng ký sáng chế đã được nộp tại Việt Nam có nhu cầu dịch ra các ngôn ngữ khác để đăng ký vào quốc gia theo yêu cầu.
  • Việc dịch đơn đăng ký sáng chế để nộp hồ sơ đăng ký tại Việt Nam người dịch thuật cần phải hiểu được sự khác biệt trong quy định, quy chế giữa Cục Sở hữu trí tuệ Việt Nam so với các cơ quan đăng ký sáng chế khác như: Văn phòng Sáng chế và Nhãn hiệu Hoa Kỳ (USPTO), Văn phòng Sáng chế Châu Âu (EPO) và Văn phòng Sáng chế Nhật Bản (JPO). Từ đó, việc dịch thuật sáng chế tại Việt Nam đảm bảo đáp ứng các yêu cầu bảo hộ sáng chế cũng như hồ sơ đúng quy cách nộp đơn sáng chế tại Việt Nam.

Dịch vụ dịch thuật bằng sáng chế theo các yêu cầu cụ thể

  • Đôi khi đối với luật sư tư vấn viết bản mô tả sáng chế, nộp đơn sáng chế không cần bản dịch đầy đủ thông tin toan bộ của của bằng sáng chế hoặc tài liệu kỹ thuật. Thông thường với các chuyên gia tư vấn sáng chế chỉ cần tìm và đọc thông tin liên quan đến tình trạng kỹ thuật có liên quan và thông tin công bố tính mới hoặc yêu cầu bảo hộ của sáng chế. Do đó, họ chỉ cần hỗ trợ dịch thuật một số các tiêu chí trong bản mô tả sáng chế mà thôi.
  • Công ty luật Việt An hỗ trợ mọi yêu cầu dịch thuật sáng chế cho khách hàng, theo đó nếu có bất kỳ yêu cầu đặc biệt nào liên quan đến dịch thuật sáng chế đừng ngần ngại liên hệ với chúng tôi để được hỗ trợ tốt nhất và theo đúng nhu cầu cụ thể nhất.

 Một số lưu ý khi đăng ký bảo hộ sáng chế, dịch thuật sáng chế tại Việt Nam

  • Sáng chế nói riêng quyền sở hữu trí tuệ nói chung có lĩnh lãnh thổ quốc gia. Theo đó, chủ đơn đăng ký sáng chế chỉ được bảo hộ tại quốc gia đã thực hiện đăng ký. Nếu bạn muốn sáng chế được bảo hộ tại Việt Nam thì phải đăng ký tại Việt Nam.
  • Tác giả, chủ sở hữu muốn sáng chế được bảo hộ tại quốc gia nào chủ đơn cần đăng ký bảo hộ sáng chế tại quốc gia đó hoặc chỉ định đăng ký sáng chế theo Hiệp ước PTC tại quốc gia đó. Để đảm bảo an toàn tuyệt đối cho tài sản trí tuệ của mình, bạn phải nộp bằng sáng chế ở mọi khu vực nơi bạn có phát sinh hoạt động liên quan.
  • Dịch thuật sáng chế là một hoạt động chuyên môn đặc thù so với dịch thuật thông thường. Đặc biệt sáng chế muốn được bảo hộ luôn phải đảm bảo tính mới so với thế giới nên đừng vì lý nào nào mà bạn giao việc dịch thuật sáng chế cho một đơn vị không có chuyên môn và chức năng đại diện sở hữu trí tuệ tại một quốc gia nó sẽ làm tổn hại quyền lợi của bạn. Tại Việt Nam, Luật Việt An sẵn sàng hỗ trợ dịch thuật sáng chế và nộp đơn sáng chế cho Quý khách hàng với đội ngũ chuyên gia, luật sư giỏi, có kinh nghiệm về sáng chế và quyền sở hữu trí tuệ.
  • Áp dụng quyền ưu tiên khi đăng ký sáng chế nước ngoài tại Việt Nam: sáng chế không bị coi là mất tính mới nếu được công bố trong các trường hợp sau đây với điều kiện đơn đăng ký sáng chế được nộp trong thời hạn sáu tháng kể từ ngày công bố.

Các ngôn ngữ dịch thuật sáng chế do Luật Việt An cung cấp cho khách hàng tại Việt Nam

Dịch thuật sáng chế từ Tiếng nước ngoài sang Tiếng Việt và từ Tiếng Việt sang tiếng nước ngoài. Bao gồm:

  • Tiếng Anh;
  • Tiếng Pháp;
  • Tiếng Tây Ban Nha;
  • Tiếng Ý;
  • Tiếng Hàn;
  • Tiếng Nhật;
  • Tiếng Trung Quốc;
  • Tiếng Lào;
  • Tiếng Khơ me,…..

Các lĩnh vực sáng chế phổ biến được dịch thuật sáng chế tại Việt Nam

  • Dịch thuật sáng chế về hóa chất;
  • Dịch thuật sáng chế trong lĩnh vực trí tuệ nhân tạo;
  • Dịch thuật sáng chế về khoa học máy tính;
  • Dịch thuật sáng chế về cơ khí;
  • Dịch thuật sáng chế về vật lý;
  • Dịch thuật sáng chế về dược phẩm;
  • Dịch thuật sáng chế về hóa mỹ phẩm;
  • Dịch thuật sáng chế lĩnh vực sinh học;
  • Dịch thuật sáng chế về điện, điện tử;
  • Dịch thuật sáng chế về công nghệ;
  • Dịch thuật sáng chế về y học,…

Dịch thuật sáng chế, đại diện đăng ký sáng chế cho khách hàng cho các công ty luật sở hữu trí tuệ nước ngoài có đơn đăng ký sáng chế tại Việt Nam

Chúng tôi luôn sẵn sáng kết nối và cung cấp dịch vụ cho các đồng nghiệp là các Công ty luật về sở hữu trí tuệ tại nước ngoài có nhu cầu đăng ký quyền sở hữu trí tuê: nhãn hiệu, kiểu dáng công nghiệp, sáng chế tại Việt Nam. Với mong muốn kết nối và cung cấp dịch vụ một cách tốt nhất cùng chi phí hợp lý nhất, chúng tôi có gói dịch vụ riêng dành cho khách hàng là đông nghiệp tại nước ngoài có nhu cầu dịch thuật, đăng ký sáng chế cho khách hàng tại Việt Nam.

Quý khách hàng có nhu cầu dịch thuật sáng chế, đăng ký sáng chế tại Việt Nam và nước ngoài xin vui lòng liên hệ với Công ty luật Việt An để được hỗ trợ tốt nhất với chi phí phù hợp nhất!

Mục lục

Bài viết liên quan

Mục lục
Ẩn

    Tư vấn sở hữu trí tuệ

    Tư vấn sở hữu trí tuệ

    Văn bản pháp luật

    Văn bản pháp luật

    Tư vấn pháp luật

    Tư vấn luật

    LIÊN HỆ CÔNG TY LUẬT VIỆT AN

    Tư vấn doanh nghiệp: 09 79 05 77 68
    Tư vấn doanh nghiệp
    Tư vấn sở hữu trí tuệ: 0976 18 66 08
    Tư vấn sở hữu trí tuệ
    Tư vấn đầu tư: 09 13 380 750
    Tư vấn đầu tư

    TỔNG ĐÀI PHÍA BẮC

    Hotline: 09 61 37 18 18
    (Whatsapp, Zalo, Viber) hanoi@vietanlaw.vn Skype IconSkype Chat
    Liên hệ qua Zalo
    Liên hệ qua Zalo
    Liên hệ Zalo 0961371818
    Tư vấn kế toán - thuế: 09 888 567 08
    Dịch vụ kế toán thuế
    Tư vấn giấy phép: 0966 83 66 08
    Tư vấn giấy phép
    Tư vấn hợp đồng: 0913 380 750
    Tư vấn hợp đồng

    TỔNG ĐÀI PHÍA NAM

    Hotline: 09 61 57 18 18
    (Whatsapp, Zalo, Viber) hcm@vietanlaw.vn Skype IconSkype Chat
    Liên hệ qua Zalo
    Liên hệ qua Zalo
    Liên hệ Zalo 0961571818
    Liên hệ tư vấn
    Cảnh báo lừa đảo
    CẢNH BÁO MẠO DANH CÔNG TY LUẬT VIỆT AN LỪA ĐẢO
    The TitleThe Title